(版主: 阿飞)

标题:再别康桥

总置顶·置顶·精华·锁定·删除·移动·提升
12-01 14:54
Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 5.1)
红豆 创业起步
头衔 --
红豆 帅哥 来自 河工大信息学院
积分 210 威望 34
07-10-14 加入联盟
再别康桥
再别康桥
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。

那河畔的金柳
是夕阳中的新娘
波光里的艳影,
在我的心头荡漾。

软泥上的青荇,
油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,
我甘心做一条水草。

那树荫下的一潭,
不是清泉,是天上虹
揉碎在浮藻间,
沉淀着彩虹似的梦。

寻梦?撑一支长篙,
向青草更青处漫溯,
满载一船星辉,
在星浑斑谰里放歌。

但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,
沉默是今晚的康桥!

悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。








Saying god-bye to Cambridge again
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.

The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their5 reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.

The floatingheart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!

That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duckweeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?

To seek a dream? Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendor of starlight.

But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects heep silence for me
Silent is Cambridge tonight!

Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away.


宁愿不交作业也不抄作业!
125.46.17.* 楼主
标题
使用表情识别
使用UBB代码
使用个人签名
最好的工作是做自己最喜欢做的事情

创业是一种难以推卸的责任
利立德网络创业联盟 2007版权所有 让我们共同创业! greatafei@126.com qq:279669626 豫ICP备05021003号
Powered By: KingCMS 3.0 Beta